quarta-feira, 12 de setembro de 2012

SOLICITUD DE COMUNICACIONES



DICIEMBRE 6-7, 2012 
Escola de Ciências Sociais
Colégio do Espírito Santo 
 Universidade de Évora, Portugal

La Comisión Organizadora tiene el honor de invitar a la comunidad académica y científica a presentar trabajos para el Encuentro Internacional – Lenguas, Lingüística Aplicada y Traducción que se celebrará durante el próximo mes de diciembre. Dicho encuentro tiene como objetivo proporcionar una visión general sobre las corrientes teóricas y prácticas actualmente en vigor, explorando nuevas direcciones y tendencias. Pretende, igualmente, compartir buenas prácticas y el intercambio de información en lo que respecta a las áreas de las lenguas extranjeras aplicadas y de la traducción.
El encuentro constituirá también una excelente oportunidad para la presentación de proyectos financiados por la Comisión Europea o por otras entidades.
Los trabajos a debatir deberán encuadrarse en unos de los temas propuestos para este Encuentro Internacional, en cualquiera de sus lenguas oficiales:

      Enseñanza de lenguas extranjeras / adquisición de segunda lengua
      Aprendizaje Integrado de Contenidos a través de una Lengua Extranjera- CLIL (Content and Language Integrated Learning).
      Comunicación mediante ordenadores / Aprendizaje de lenguas asistida por ordenador
      Bilingüismo / Multilingüismo
      Enseñanza precoz de lenguas
      Lenguas en el contexto académico, profesional y científico
      Planificación lingüística y política de lengua
      Análisis del discurso / análisis textual
      Estudios de traducción
      La traducción en el contexto de aprendizaje de una lengua extranjera / segunda lengua
      La cultura en los contextos de aprendizaje de una lengua y en el contexto de la traducción
      Marco Común de Referencia Europeo para las lenguas


Las lenguas oficiales del Encuentro serán inglés, portugués, español y francés.

Conferenciantes Invitados

Rafael Alejo González, Universidad de Extremadura, España


RAFAEL ALEJO GONZÁLEZ es profesor en la Universidad de Extremadura, España. Posee una vasta experiencia en la Enseñanza del Inglés para fines específicos, especialmente para Economía y Comercio, en la Facultad de Economía. En la actualidad es docente en la facultad de Educación, donde promueve el desarrollo de cursos de Lingüística Aplicada y Adquisición de segunda Lengua. Varios de sus artículos han sido publicados en revistas y publicaciones científicas, como Cahiers de Lexicology, la revista internacional de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, Ibérica, o el Journal of Pracmatics. Rafael Alejo ha publicado además libros y artículos relacionados con el lenguaje de la economía. Ha publicado también diversos capítulos de libros que se ocupan del lenguaje utilizado en las empresas, en concreto en el de bancos. Mouton de Gruyter, Continuum y Cambridge Scholar son algunas de las editoriales en las que el autor ha divulgado sus estudios en el área de lingüística aplicada. Rafael Alejo ha presentado sus investigaciones en universidades e institutos de investigación, como la Universidad de Michigan, la Universidad de Valencia, la Universidad Jaume I y la Universidad de Évora. Ha sido invitado como conferenciante en diversos encuentros internacionales, principalmente en la First International Conference on Internet and Language. Ha sido miembro consejero de un número considerable de asociaciones y conferencias internacionales, incluyendo algunas ediciones de la Conferencia Internacional Applied Languages to Science and Technology y también de las Conferencias internacionales AELFE. Es coordinador de varios proyectos financiados por el Ministerio de Educación Español, y en la actualidad lidera un proyecto en CLIL, financiado por la Consejería Regional de Educación de Extremadura.




Ana Maria Oliveira, Escola Superior de Educação – Instituto Superior Politécnico de Viseu

ANA MARIA OLIVEIRA es profesora coordinadora de la Escola Superior de Educação del Instituto Politécnico de Viseu, Portugal. Da clases de Ensino de Língua Estrangeira e Processamento da Informação em Línguas en la Escola de Educação. Imparte clases también en otras universidades portuguesas y extranjeras, desempeñando funciones de orientación de tesis de Doctorado y de Máster. Ha publicado artículos y capítulos de libros relacionados con su investigación experimental en el área de la neurociencia lingüística. Ha sido invitada a presentar  su investigación en diversas instituciones, tales como la Universidad  Sorbonne, Universidad de Salamanca, Universidad de Évora y en la Universidad de Porto. Ana Maria Oliveira ha sido oradora invitada y miembro de la comisión científica en varias conferencias nacionales e internacionales. Es coordinadora de proyectos de investigación financiados por la Fundação para a Ciência e Tecnologia (FCT). Actualmente, lidera un proyecto titulado “Humour the Deaf Way:  verbal humour and appreciation mechanisms”.



Luís Filipe Sarmento, traductor profesional

LUÍS FILIPE SARMENTO es escritor, traductor y realizador de televisión. Periodista desde 1970, publicista, editor, realizador de cine y vídeo. Profesor de Escritura Creativa. Algunos de sus textos han sido traducidos al inglés, español, francés, italiano, mandarín, japonés, rumano, macedonio y croata. Produjo y realizó la primera experiencia de Videolibro hecha en Portugal para el programa ‘Acontece’ para la RTP (Radiotelevisão Portuguesa) durante siete años. Miembro del International P.E.N. Club, miembro de la Associação Portuguesa de Escritores, Coordinador Internacional de la Organization Mondial de Poétes (1994-1995), y miembro del International Committee of World Congress of Poets. Ha sido Presidente de la Associação Ibero-Americana de Escritores de 1999 a 2000. Es autor de varios libros, entre los que destacan Trilogia da Noite (1977), Nuvens (1979), Orquestras & Coreografias (1987), Galeria de um Sonho Intranquilo (1988), Fim de Paisagem (1988), Fragmentos de uma Conversa de Quarto (1989), Ex Posições (1989), Boca Barroca (1990), Matinhas, Laudas, Vésperas Completas (1994), Tinturas Alquímicas (1994), A Intimidade do Sono (1998), A Vida Social dos Ocultistas (2000) y Crónica da Vida Social dos Ocultistas (2007), entre otras, en un vasto recorrido de más de treinta años.



Antonio Sáez Delgado, Universidad de Évora, Portugal

ANTONIO SÁEZ DELGADO es profesor del Departamento de Linguística e Literaturas de la Universidade de Évora, donde es responsable de asignaturas de Literatura Española, Literaturas Ibéricas y Traducción. Su principal área de investigación es el estudio de las relaciones entre los escritores de Portugal y España en las primeras décadas del Siglo XX. Escritor, investigador y traductor, ha publicado libros de ensayo (Órficos y Ultraístas. Portugal y España en el diálogo de las primeras vanguardias literarias (1915-1925), 2000; Adriano del Valle y Fernando Pessoa, apuntes de una amistad, 2002; Corredores de fondo. Literatura en la Península Ibérica a principios del siglo XX, 2003; 20 Poetas Espanhóis do Século XX, 2003; Espíritus contemporáneos. Relaciones literarias luso-españolas entre el modernismo y la vanguardia, 2008), de poesía (Miradores, 1997; Ruinas, 2001; Dias, Fumo (edición bilingüe), 2003) y diarios (En otra patria, 2005;Vida errante, 2005). Es traductor a español (reconocido con el Premio de Traducción Giovanni Pontiero) de autores portugueses como António Lobo Antunes, Manuel António Pina, José Gil, Almeida Faria, Fernando Pinto do Amaral, Eduardo Pitta, Gonçalo M. Tavares, José Luís Peixoto, valter hugo mãe, Fialho de Almeida, Teixeira de Pascoaes y otros. Como crítico literario, es colaborador habitual de Babelia, Suplemento Cultural del periódico El País. Es Director Editorial de Minotauro, sello de Edições 70 dedicado a la narrativa española contemporánea, y director de SUROESTE. Revista de literaturas ibéricas.

Presentaciones Orales y Envío de resúmenes


Presentaciones Orales

Cada presentación tendrá una duración de 20 minutos + 10 minutos para debate.
Todas las salas estarán equipadas con un ordenador con microsoft power point y vídeo proyector.



Envío de resúmenes

-      Los resúmenes deberán tener una extensión de 200-300 palabras
-      Los resúmenes deberán ser enviados a la dirección de correo electrónico llat2012ue@gmail.com
-      Plazo para envío de resúmenes: 22 de octubre de 2012
-      Notificación de aceptación de resúmenes: 13 de noviembre de 2012
-      Los resúmenes responderán al siguiente modelo:



TÍTULO DEL RESUMEN [Tahoma 14 puntos, negrita, centrado] 


Nombre(s) del Autor(es) [Tahoma, 12 puntos, negrita, centrado]
Nombre de la Institución [Tahoma, 10 puntos, normal, centrado]
País [Tahoma, 10 puntos, normal, centrado]
Correo electrónico [Tahoma, 10 puntos, itálica, centrado]

El texto del resumen deberá tener entre 200 - 300 palabras, escritas en textos normal. La fuente que se usará será Tahoma, 10 puntos. El párrafo deberá estar justificado.

No dejar líneas en blanco entre los párrafos.

Todos los márgenes deberán tener 2.5 cm.

No utilizar cabeceras ni notas al pie.

Inscripción y Forma de pago


Inscripción
-Participantes (con comunicación)- 50€
-Participantes (sin comunicación)- 20€
-Estudiantes - 20€

Notas:
1.    El registro y el pago son obligatorios tanto para comunicadores (autores y co-autores) como para asistentes.
2.    Todos los pagos deberán realizarse en euros.
3.    La Tasa de Inscripción incluye: acceso libré a todas las conferencias y comunicaciones; coffee breaks; material de conferencia en CD-ROM; certificado de presencia/comunicación y paquete informativo.
4.    El coste de inscripción como estudiante se aplica a todos los ciclos de enseñanza. Es necesario la presentación del carné de estudiante


Inscripción

Enviar la siguiente información, junto al comprobante de pago, a LLAT2012UE@gmail.com

-      Nombre completo
-      Documento de identificación (DNI, pasaporte…)
-      Dirección, ciudad, código postal, país
-      Correo electrónico
-      Tipo de inscripción (normal o estudiante)
-      Número de identificación fiscal (si aplicable)
Forma de pago

Tranferencia Bancaria

Titular de la cuenta: UNIVERSIDADE DE EVORA

NIB: 000703250004780000824

IBAN: PT50000703250004780000824

Número de cuenta: 325047800008

Código BIC/SWIFT: BESCPTPL

Banco: BANCO ESPÍRITO SANTO
ÉVORA - UNIVERSIDADE
EDIFÍCIO SANTO AGOSTINHO, RUA DOS DUQUES DE CADAVAL
7002-547 ÉVORA
TEL:21883099        
  218830990
FAX:218830991

Comisión Organizadora

Ana Alexandra Silva
Ana Cláudia Gonçalves
Dulce Sarroeira
Luciana Gomes Oliveira
Luis Guerra
Manuel Fernando Moreira da Silva
Margarida Ferreira Gomes
María del Carmen Arau Ribeiro
Maria Paula Martins das Neves
Olga Gonçalves
Rita Arala Chaves
Susana LLinás

Comité Científico

Ana Alexandra Silva – Universidade de Évora
Luís Guerra – Universidade de Évora
María del Carmen Arau Ribeiro – Escola Superior de Tecnologia e Gestão, Instituto Politécnico da Guarda
Olga Gonçalves – Universidade de Évora
Raúl Filipe - Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril